eBay由海關(guān)問題引起的中差評可刪除條規(guī)
eBay 全球的跨國賣家一直對國際運輸中的諸多不可控環(huán)節(jié)而感到苦惱,這其中尤其突出的是因海關(guān)通關(guān)延誤或因?qū)U納出入境關(guān)稅存在分歧而帶來的矛盾。
自2009年2月中旬開始,eBay 對信用評價移除政策做出重要更新,只要跨國賣家在相關(guān)“物品描述”中向海外買家明示購買跨國商品時需要同時承擔的相關(guān)義務,則可手工移除以下兩類中差評。
● 買家因國家海關(guān)要收取各項費用而對交易感到不滿
● 買家因海關(guān)延遲投遞而對交易感到不滿
具體要求賣家需在 “Item description” (物品描述) 中做到以下三點:
● 物品描述中必須擁有以下三段警示文本(紅字文本):
International Buyers – Please Note:
a) Import duties, taxes and charges are not included in the item price or shipping charges. These charges are the buyer’s responsibility.
b) Please check with your country’s customs office to determine what these additional costs will be prior to bidding/buying.
● 警示文本字體大小一定要與物品描述中的大部分字體大小一致,不能變小或者故意顯示不顯眼
● 警示文本必須永久且顯眼的直接顯示在物品描述的上半部分
賣家如果收到中差評且符合以上評價移除條件。請準備好相關(guān)證明材料,通過“聯(lián)系客服”進行申訴。
本政策旨在從根本上避免此類差評的產(chǎn)生,如果您還想描述的更加詳細,也可以按照您的個人情況適當?shù)募由弦恍┬畔?,這里和大家分享一些超級賣家們平常在“商品描述”中使用的小技巧:
● These charges are normally collected by the delivering freight (shipping) company or when you pick the item up – do not confuse them for additional shipping charges.
[當您去當?shù)睾jP(guān)領取物品時,或者郵遞公司投遞時一般會收取海關(guān)的相關(guān)費用。請您注意,這不是額外的運輸費用。]
● We do not mark merchandise values below value or mark items as “gifts” - US and International government regulations prohibit such behavior.
[根據(jù)部分海關(guān)的禁止條令,我們不會在物品單上填寫低于此物品真實價值的價格,也不會填寫這是“禮物”。]
如果您是 eBay 跨國賣家,請盡快調(diào)整“物品說明”,以便更有效的保護好您的賣家權(quán)益。點